Trong quá trình dạy học tiếng anh giao tiếp cho người đi làm, trung tâm tiếng anh Aroma luôn cập nhật liên tục những kiến liên quan cho người học. Bài này, Aroma xin chia sẻ những thành ngữ cực thú vị với từ “apple”, hãy cùng tham khảo nhé.
Những thành ngữ tiếng anh thú vị với từ “apple”:
-Nếu ai đó nói là họ sẽ đi Big Apple. Tức là họ sẽ đi New York bạn nhé, vì Big Apple chính là nickname của thành phố New York, Mỹ.
Ví dụ: We will have our weekend at the Big Apple.
(Bọn tau sẽ đi nghỉ cuối tuần ở New York.)
- Đôi khi, chúng ta lại có thể làm được những việc mà bạn bè, và những người xung quanh chưa chắc đã tin nổi, với họ đó là những điều quá bất ngờ, và khó tin.. Khi ấy, người Mỹ và người Úc hay nói câu “How do you like them apples!”
-Nếu đi du lịch và kiếm được một phòng khách sạn “in apple-pie order” (ngăn nắp, sạch sẽ) thì còn gì hơn nhỉ?
- Nếu muốn trấn an một ai đó đang lo lắng về điều gì, “táo” cũng có thể giúp được bạn bằng câu “She will be apples” (Ổn cả thôi). Đây là cách nói thông thường của người Úc.
- Để nói ai hay điều gì đã làm hỏng một kế hoạch đặt trước, người ta thường nói “upset the apple cart”.
- Trong một lớp ai cũng chăm học, cần cù thì nếu có một kẻ lười học, ỷ lại, dốt nát, chắc chắn nó sẽ bị coi một “bad/rotten apple” (quả táo thối) . Và đôi khi như thế lại dẫn đến chuyện “con sâu làm rầu nồi canh”, người Anh thì ít ăn canh,nên họ nghĩ ra câu khác mang nghĩa tương tự, đó là “one bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel)”
Cùng day hoc tieng anh Aroma tìm hiểu những thành ngữ thông dụng với từ “apple” nhé:
- Người Anh nói “(As) sure as God made little green apples” để trấn an người nghe về mức độ cao nhất của sự chắc chắn.
- Nếu muốn nói điều gì đo là đặc Mỹ, thuần Mỹ, đừng quên câu “As American as apple pie” nhé, hãy dùng câu thành ngữ ấy khi miêu tả những gì mang đậm bản sắc Mỹ.
- Người Anh nói câu “the apple never falls far from the tree” để chỉ những đứa con có cá tính, lối sống như cha mẹ
- Cam là cam, và táo là táo, tuyệt nhiên chẳng thể giống nhau, vậy nên khi bạn so sánh những việc không liên quan, những điều quá khá biệt, người Anh hay nói “To compare apples and oranges”.
- Khi ai hoặc điều gì là “apple of your eye” thì đó có nghĩa là điều mà bạn yêu quý nhất, thích nhất.
Những thông tin thật thú vị, hãy cùng bổ sung ngay những kiến thức này vào quá trình học của mính nhé. Ngoài ra, nếu bạn muốn vừa học vừa chơi, hãy tham khảo những bài viết dạy tiếng anh giao tiếp tiếp theo nhé.
Tham khảo thêm:
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét